Scope of Work to Request Subs’ Quote 03/02/2018

  • Japan Homes on TradeMe
  • Japan Homes on Facebook
  • Japan Homes on LinkedIn

Hi All,

When we need a quote from our subcontractor for a new build project we provide them our scope of work.

This helps our subs and also help us very much to provide accurate pricing for our clients.

(下面有中文的翻译)

(日本語訳下にあります)

Scope Of Work For Accurate Build Work Pricing

Here is example of our scope of work (SOW) for our plumber for a multi-unit renovation project in the central Auckland.

We provide the number of water fixtures that our plumber has to install and information about a gas water heating system.

The specific notes about each project (the special comments at the bottom of the sheet) are very important for them because it might affects their work and cost largely.

And an architectural plan is normally attached to SOW.

Below is SOW for our electrician.

Again the quantity of each type of electrical fixtures is provided as well as the specific notes.

Accurate and detailed SOW is very important to get accurate quotes from subs.

If we provide wrong info for them we get their wrong quote that leads to our wrong pricing for our client’s project, and this ends up to that our client might need to pay more money than necessary.

The last SOW example is for civil work.

For this SOW we attached our drawing to help our sub clearly understand what exactly needs to be done.

We always try to provide info as easy as possible for them to understand because this can help them save their time to prepare a quote.

 

Thanks for reading.


こんにちは!

新しい工事案件のために下請け業者からの見積もりが必要な場合は、通常工事の詳細を明記した作業指示書を作成します。

これは業者さんに役立ち、また私達の顧客に適正な工事価格を提供するのに非常に役立ちます。

正確な工事価格の為の作業指示書

セントラルオークランドのアパートの改装工事について、水道屋さんに提出した作業指示書の例を紹介します。

私たちは、この業者さんが設置しなければならない水回りの器具の数と、ガス給湯システムに関する情報を提供しました。

この指示書の下部に書かれている、施工に関する特記事項は、作業やコストに大きく影響する可能性があるため、非常に重要です。

また、指示書には通常建築図面が添付されます。

下は電気屋さんに送った指示書です。

この場合も、電気備品の各タイプの数量と特記事項を提供しました。

正確で詳細な指示書は、業者さんから正確な見積もりを得るために非常に重要です。

私たちが間違った情報を業者さんに提供した場合は、彼らは間違った見積もりをしてしまい、それが顧客に私達の間違った見積もり金額を伝える事になり、結局私達の顧客が必要以上に支払うという可能性も出てきます。

以下は土木工事の例です。

この指示書には、工事の内容を明確に理解して貰う為に、土木工事用の図面を添付しました。

私たちは常に、業者さんが見積もりを作成するための時間を節約できるように、簡単かつ明確に理解できるような情報を提供するように心掛けています。

ありがとうございました。


在每一個項目開始前,我們會給他們該項目的大綱

這樣匠人與我們都能提供準確的報價

Scope Of Work For Accurate Build Work Pricing

以下是一個我們提供給水工關於一過在奧克蘭中區多單位裝修的項目大綱


我們會先提供一些基本資料,譬如需要安裝的東西和數量,還有一個煤氣熱水系統

一些特別的備註一定需要先題出來因為這些有可能對他們的工作有影響從而增加工錢

當然設計構圖也會包含在每一份項目大綱之內

這是一份給電工技師的項目大綱


再一次我們把所有需要安裝、拆除與特别細節列出

能拿到準確的報價首先要預備一份精準與詳細的項目大綱

但如果沒有一個精準的項目大綱與專業的報價,最後只會讓客人多支付比原來多的金錢

最後這是一份土壤工程的項目大綱

有時候我們會把需要做的事情畫/構思/寫在圖積上,當然有需要的話我們也會讓匠人們到現場讓他們清楚明白從而給予準確的報價


我們給的大綱是既清楚而簡單明白好樣匠人可以在短時間內把報價預備好

Author

Amazon Okuchi
Amazon OkuchiArchitectural Designer
Qualification: Degree of Architecture Studies and Graduate Diploma of Psychology (University Of Auckland) ; 2nd Grade Cad Technician (Japan)
Family: Extremely lovely wife, wonderfully kind mother in low, awesomely hardworking chickens, surprisingly lazy cat and unbelievably naughty dog.

I love architecture and design so much that I have been to so many buildings and places around the world such as Sydney Opera House in Sydney, CCTV building in Beijing, Empire State Building in New York, Royal Palace in Bangkok, Houryu-Ji in Nara, etc. However, the residential building attracts me the most. For nearly 10 years I have visited heaps of local and historical homes around New Zealand which I feel the builders’ great workmanship as well as occupants’ life.

From this experience my aim is to design and provide the comfortable and affordable houses with the spirit of Japanese workmanship that people enjoy and improve their quality of life.

In this blog I write my everyday experience of work to show what is a designer’s work and how it goes at Japan Homes.

Any comments or questions are very welcome.
Please let me know!