今週の現場 14/11/2011

  • Japan Homes on TradeMe
  • Japan Homes on Facebook
  • Japan Homes on LinkedIn
今週の現場 14/11/2011
1、ビルディングコンセント遅延
ビルディングコンセント発行が遅れている現場の打ち合わせを市役所と行いました。
1Fの商業物件で2Fに住人が住んでいるために排気のことで問題が起こり
発行が遅れています。
これは、市役所の担当者と排気のことのに関するエンジニアとの作業が必要になります。
その他、階段の手すりの問題があり、高さや強度を証明する必要があります。
どちらにしても、時間がかかりすぎているために、迅速な対応を求められます。
2、ビジネスメンターとの出会い。
政府がボランティア的に行っているビジネスメンターとジャパンホームズについて
話をすることができました。
担当していただいた方は、ニュージーランド人の方ですが、日本への輸出等で
資産を形成された方で、たくさんのことを教えていただきました。
自分の使命は、より良いものをニュージーランド社会に提供していきたいという
願いがあり、その点について本当に膝を交えて話をすることができました。
そのためには、ジャパンホームズの弱点でもある、KIWI社会への進出の遅れを指摘され
今後はいかに進出してくかの提案をKIWIの視点から教えていただきました。
具体的には
1、GOOGLEを含む、ネット広告の拡大。
2、LOACL NEWSPAPER への広告
3、車のサインを拡大
4、現場のサインを今より、10倍くらいの大きさへ
5、会社のゴールをより鮮明にする。
などを指摘されました。
ニュージーランドでの成功者の考えなのですべてを試します。
3、南フランス風デザインへの改修打ち合わせ
閑静な住宅地にある物件でその1つのお部屋をオーディオルームへ変更して綺麗な
庭を眺めて、好きな音楽を聴きたいというご要望でした。
様式はお気に入りの南フランス風デザインを主流にする予定です。
アンティークすぎず、色も濃くしすぎずに淡い色をベースにする。
南フランスといういうと、
床はTILEその上にラグ
壁は壁紙
そして、サンルームを用いた部屋の拡大も含まれています。
今週で3回目の打ち合わせですが、主流がかたまり、これから、最終段階への
打ち合わせへ入っていきます。
4、ジャパニーズレストランの改修
年末工事へ向けて、打ち合わせを進めています。
基本コンセプトは古い日本と近代的な日本を創りあげるということになります。
今週決めるべきことは
>竹のこと
        図面作成して設計確認→オーナー確認
>テーブルのこと
        寸法確認、仕上げ確認、新規テーブル確認→設計確認、オーナー確認、
>パーティション
テーブルを決めてから、
寸法確認、仕上げ確認、新規テーブル確認
設計確認、オーナー確認、
>詳細図面作成
        設計図面完了後
大工、電気、ペイントのために作成
>図面作成   母体となるので、簡易図面作成
>すべての色  
漏れが無いか確認
>ライトのこと
        漏れが無いか確認
>カウンターの中 ドアのデザインを含む詳細
>椅子の生地のこと 交換を含めてどうするか
>ファンクションルーム デザイン作成、仕上げ材料まで
など細かいことを今週中には決めなければなりません。
>>>>>>>>
ニュージーランド 日本人 建築会社 ジャパンホームズ 代表 岡部 雅彦
新築、増築、改築、から不動産投資、ランドスケープまで住宅に関することは
お気軽にお尋ねくださいませ

Author

岡部 正彦Japan homes Directer
Born in Japan in 1973. At University I learned Japanese History.

After graduation, I worked at a major Dental material company as a top salesman. In 2002 I firstly set my foot on land in New Zealand, and have started to engage in NZ Construction firm since 2004. From the 8 years' experiences at construction sites and sales experiences in Japan, I devote myself to satisfy customers from consultation to construction and after care services.

Within the first 4 years after the foundation, half of Japan Homes' customers were similar ages of mine. So that their life environment such as a number of children were also similar to mine therefore I was able to understand the customers' situations and wants more. Meanwhile there are also many customers of my father's generation, which is always appreciated because I can learn lots of good things from them.

We try our best to provide services that you satisfy, such as schedule, quality and after care service.

"I can trust you with any projects." "You are the man who I can rely on when I am in trouble." I enjoy working to get these words more times and to create as more smiles as possible.

Comments on this post

No comments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA


Trackbacks and Pingbacks on this post

No trackbacks.

TrackBack URL